Del fond de mias somiariás
Amic internaute, Del fond de mias somiariás, me ven en memòria tot lo que constituis l'Aubrac. E aquel libre, d'un còp de bròca magica, m'emmena una metat de sècle en arrièr. Fulhèta que obratge e mon esperit s'envòla en Aubrac. Païs salvatge, autentic e meravilhós. Dins la pensada, soi aval e vèsi aquels paisatges immemoriales. Sentissi las odors de las plantas caucadas al pè e ressentissi la meteissa jòia profonda que nagaire quand fasiài l'escòla bartassièra a la Bastida d'Aubrac. Aquel libre es una invitacion amistosa e calorosa a venir un jorn descouvrir una region gaireben sens cambiament dempuèi de generacions sens per tent aver desvolegut a la modernitat del sècle vint-e-un. Enri Limasset Traduit
en Occitan par Maud Chalus - Revue "La Nostro Voutz"
Ami internaute, Du fond de mes rêveries, me revient en mémoire tout ce qui constitue l'Aubrac. Et ce livre, d'un coup de baguette magique, m'emmène un demi-siècle en arrière. Je feuillette cet ouvrage et mon esprit s’évade en Aubrac. Pays sauvage, authentique et merveilleux. En pensée, je suis là-bas et je vois ces paysages immémoriaux. Je sens les odeurs des plantes foulées au pied et j’éprouve la même joie profonde que naguère lorsque je faisais l’école buissonnière à la Bastide d’Aubrac. Ce livre est une invitation amicale et chaleureuse à venir un jour découvrir une région presque inchangée depuis des générations sans pour autant avoir renoncé à la modernité du 21ème siècle. Henri Limasset Extrait de "Aubrac - Les Hautes Terres" :
|